Translation of "'ve found out" in Italian


How to use "'ve found out" in sentences:

At least we've found out what is happening to you.
Almeno abbiamo scoperto cosa le sta succedendo.
The only thing we've found out is that it's not here.
Sappiamo solo che non l'ha con sé.
Now we've found out about the rats, we'll never have plague again.
Ora che abbiamo scoperto i ratti non avremo più la peste.
I've found out that Largo's boat is en route for the south of France.
Ho scoperto che lo yacht di Largo è in viaggio per il sud della Francia.
Whatever it is you've found out about the Klingons he should be the first to know.
Qualsiasi cosa abbia scoperto, lui dovrebbe essere il primo a saperlo.
Now that they've found out I speak Filipino, they seem to be changing their minds.
Ma hanno scoperto che parlo filippino, e pare stiano cambiando idea.
I've found out something very interesting about Jimmy... something I've long suspected.
Ho scoperto qualcosa di molto interessante su jimmy qualcosa che sospettavo da tempo.
Must've found out about the DA's plans.
Devono aver scoperto i piani del procuratore distrettuale.
It's unfortunate you didn't tell us because you would've found out that we thought it's great.
E 'un peccato che non ci ha detto, perché avresti scoperto che abbiamo pensato è grande.
Now, we've found out Bank is tapped into the federal fingerprint database.
Sappiamo che Bank si è inserito nel database federale delle impronte digitali.
Oh, I also think I've found out who your third boy is.
Oh, credo anche di aver scoperto chi e' il terzo ragazzo.
You've found out a lot about yourself, been tested in ways I can barely begin to imagine.
Hai scoperto molto su te stesso, sei stato sottoposto a prove che io riesco a malapena ad immaginare.
There's no way she could've found out.
Non c'era modo che "Lei" potesse scoprirlo.
They must've found out on their own.
Lo devono aver scoperto da soli.
But I've found out subsequently that I was speaking to the wrong man.
Solo successivamente ho capito di aver parlato con l'uomo sbagliato.
We've found out who killed Danny.
Abbiamo scoperto chi ha ucciso Danny.
I've found out I can divorce Lizzie in Germany, if I become a German citizen.
Ho scoperto che potrei divorziare da Lizzie... in Germania, se diventassi un cittadino tedesco.
They must've found out Major was keeping the Chaos Killer victims here and taken them back to, well...
Devono aver scoperto che teneva qui le vittime del killer Chaos, per poi portarle altrove per... - Beh...
Now that NCIS is involved, no doubt you've found out who I am and who I work for.
Ora che l'NCIS e' coinvolto, non ci sono dubbi che abbiate scoperto chi sono e per chi lavoro.
Because if you have and they've found out, they may think it was the Kingdom, and we lose our advantage.
Perché se lo hai fatto e lo scoprono... penseranno che è stato il Regno e perderemo il nostro vantaggio.
We've found out who the little fellow is - and it's not good news.
Abbiamo scoperto chi e' il piccoletto... - non sono buone notizie.
But I promise you, by the time I've found out who he works for... you and I will be the best of friends.
Ma le prometto che, per quando avrò scoperto per chi lavorava, io e lei saremo già grandi amici.
Oh, I'm frightfully sorry but I don't think I can eat a morsel of lunch until we've found out which one of us has walked in dog dirt.
Mi dispiace moltissimo, ma non penso di poter mangiare neanche un boccone, finché non scopriamo chi di noi ha pestato i bisognini di un cane.
I've found out something about her.
Ho trovato qualcosa su di lei.
The killer must've found out that Mikhail was selling secrets, which made him the perfect patsy.
L'assassino deve aver scoperto che Mikhail vendeva segreti, e questo l'ha reso il perfetto capro espiatorio.
Now we've found out that his brain function isn't good either.
Adesso abbiamo constatato che le sue funzioni cerebrali sono inesistenti.
We've found out a way to pay for the new world.
Abbiamo trovato un modo per far girare il nuovo mondo.
Except someone must've found out, because when he called me, he was 100% sure he was gonna die.
Ma qualcuno li aveva scoperti, perche' quando mi chiamo' era certo che sarebbe morto.
Because of the information he told us, if there was somebody else that lived out there on the Avery property that would've found out and may have also been involved, we were worried for his safety, that they would somehow get to him and maybe harm him.
Per le informazioni che ci aveva dato, se l'avessero saputo altri nella proprietà Avery a loro volta coinvolti, temevamo per Brendan, che potessero fargli del male.
I've found out about your foolish plan to escape with her.
Ho scoperto il tuo assurdo piano di scappare con lei.
He must've found out you rigged the lottery.
Deve aver scoperto che avevate truccato la lotteria.
If I'd had five more minutes I would've found out who hired him.
Altri cinque minuti e avrei scoperto chi lo ha assunto.
At least not until I've found out what she knows.
Almeno non fino a che non avro' scoperto cio' che sa.
And what I've found out is that ants are using a network of antennal contact.
E ho scoperto che le formiche usano una rete di contatti di antenne.
I mean, it has been quite interesting because we've found out that the things that happen with the web really sort of blow us away.
Voglio dire, è stata una cosa molto interessante perché abbiamo scoperto che le cose che vengono fuori dal Web in qualche modo ci spiazzano.
4.9295299053192s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?